Выбор учебных материалов - один из самых сложных вопросов в системе обучения иностранному языку. Это всегда компромисс, который складывается из множества факторов. Одним из решающих факторов является принцип взаимосвязи содержания и структуры учебников с целями обучения и условиями, в которых эти цели будут достигаться. Чтобы получить представление о «правильном» учебнике, надо четко знать, в каких условиях будет проходить обучение и какие задачи будут решаться. В рамках этой статьи мы ограничимся условиями изучения иностранного языка вне языковой среды с целью научиться использовать его как средство общения в разных коммуникативных ситуациях.
Идеальных учебников для работы над иностранным языком, к сожалению, не существует. Язык является сложной совокупностью взаимодействующих друг с другом уровней и элементов, работа с которыми невозможна в рамках одного учебного пособия. Чтобы овладеть иностранным языком на разных языковых уровнях и научиться применять полученные знания на практике, необходим целый комплекс учебных пособий. Тем не менее базовый учебник с четким порядком отбора, организации и использования материала будет обязательным элементом работы над языком. Он будет определять стратегию обучения, и на него преподаватель будет опираться при включении в работу дополнительной учебной литературы.
Некоторые преподаватели строят свою работу без опоры на базовый учебник. Они комбинируют материалы различных учебных пособий, пытаясь создать нечто уникально-универсальное. Между тем применение разрозненных компонентов отдельных учебников приводит к бессистемности структурных компонентов в системе обучения, уничтожает логику подачи учебного материала, а следовательно, снижает эффективность его реализации.
Большую популярность в качестве базовых учебных пособий приобретают зарубежные издания. Они часто представляют собой учебные комплексы, состоящие из собственно учебников, рабочих тетрадей, книг для учителя, аудиодисков, тестов, словарей и множества других дополнительных пособий. Считается, что за всеми этими учебниками стоит отработанная годами методика, которая постоянно тестируется, совершенствуется, и эффективность которой давно доказана на практике. Однако прежде чем выбирать такие комплексы в качестве базовых пособий в рамках параметров, которые были обозначены выше, стоит учитывать некоторые моменты. Во-первых, эти учебники направлены прежде всего на тех, кто изучает иностранный язык в языковой среде. Поэтому ежедневная языковая практика является неотъемлемой составляющей эффективной работы с такими пособиями. Во-вторых, целевой аудиторией этих учебников является абстрактный иностранец, поскольку единый учебный комплекс предлагается для всех людей, изучающих иностранный язык, независимо от их культурных и языковых отличий. В-третьих, методическая составляющая таких учебников не подразумевает использование упражнений на перевод с родного языка на изучаемый язык, которые обязательны при работе над иностранным языком вне языковой среды. Следовательно, выбор таких комплексов в качестве основных пособий для изучения иностранного языка вне языковой среды, может вызвать ряд существенных вопросов, касающихся эффективности их использования. Между тем данные учебники хорошо зарекомендовали себя в качестве дополнительной литературы.